과격한 말에 내성 없으신 분들은 재생하지 말아 주세요.
플레이 후에는 책임지지 않습니다. 훗훗훗...


인코딩 도움 주신 고냥마뉨 땡스여요~
다음에도 이용해 먹겠음!!
원제 : チョメ公なんざクソくらえ!

Posted by 카기.

노래 : 오니츠카 치히로(鬼束ちひろ)

I am GOD'S CHILD

この腐敗した世界に堕とされた
부패한 이 세상에 떨어지고 말았던 거야

How do I live on such a field

こんなもののために生まれたんじゃない
겨우 이러려고 세상에 태어난 게 아니야

突風に埋もれる足取り
거친 바람에 밀려 약해진 걸음

倒れそうになるのを
바닥에 쓰러지려고 해도

この鎖が 許さない
묶은 쇠사슬이 놔주질 않아

心を開け渡したままで
마음의 창문을 활짝 열었더니

貴方の感覚だけが散らばって
당신의 그 감촉만이 저 멀리 날아가는데

私はまだ上手に 片付けられずに
나는 어쩌지도 못한 채 그냥 바라보고 있어

I am GOD'S CHILD

この腐敗した世界に堕とされた
부패한 이 세상에 떨어지고 말았던 거야

How do I live on such a field

こんなものために生まれたんじゃない
겨우 이러려고 세상에 태어난 게 아니야

「理由」をもっと喋り続けて
이유를 좀 더 말해 주지 않을래?

私が眠れるまで
눈을 감고 잠들 때까지만…

効かない薬ばかり転がってるけど
약은 먹어 봐도 듣질 않고 어지럽게 놓여 있는데

ここに声もないのに
아무 소리도 들리지 않고

一体何を信じれば?
이젠 뭘 믿으며 살아야 해?

I am GOD'S CHILD

哀しい音は背中に爪跡を付けて
슬픔 어린 소리는 등 뒤에다 깊은 상처를 남기고

I can't hang out this world

こんな思いじゃ
더는 어디에도

どこにも居場所なんて無い
내가 있을 자리는 없는 거야

不愉快に冷たい壁とか
싸늘한 벽에 연약함 내보일까?

次はどれに弱さを許す?
그러곤 어디에 연약함 내보일지?

最後になど手を伸ばさないで
마지막을 향해 손을 내밀지 말아

貴方なら救い出して
당신이라면 꺼내줄 수 있어

私を静寂から
정적 속에 빠져 있는 나를…

時間は痛みを 加速させていく
시간은 괴로움만 커져 가게 하는데

I am GOD'S CHILD

この腐敗した世界に堕とされた
부패한 이 세상에 떨어지고 말았던 거야

How do I live on such a field

こんなものために生まれたんじゃない
겨우 이러려고 세상에 태어난 게 아니야

I am GOD'S CHILD

哀しい音を背中に爪跡を付けて
슬픔 어린 소리는 등 뒤에다 깊은 상처를 남기고

I can't hang out this world

こんな思いじゃ
더는 어디에도

どこにも居場所なんて無い
내가 있을 자리는 없는 거야

How do I live on such a field

───────────────
좋아하는 이에게서 이별 통보를 받은, 화자(話者)의 마음을 잘 표현해 준 곡 같습니다
일본 사이트들에선 간혹 I'm GOD'S CHILD란 부분 때문에
종교에 관련된 곡이느니 하는 낭설도 있습니다만
제가 볼 때 I'm GOD'S CHILD란
'(신의 아이인) 날 어떻게 감히 버릴 수가 있어'라는
원망의 표현이라고 보는 게 옳을 듯하군요.
뒤에서 나오는 '이유'는 말 그대로 왜 헤어지려 하는지의 이유를 말하는 것이고
뒤에 나오는 '약'은 수면제일 가능성이 농후합니다.
떠나는 모습을 지켜보고 싶지 않았기에
잠들 때까지만이라도 이유를 말해 달라는 핑계를 대며 잡아두려 한 걸지도 모르죠.
하지만 좋아하는 이의 말소리는 들리지 않고 결국 님은 떠난 것으로 보입니다.
처음엔 무슨 말인지 통 이해가 안 갔는데(원래 치히로 노래들이 좀 애매한 표현들이 많더라고요)
며칠 동안 따라 부르면서 생각해 보니 그 의미가 전해져 오더군요.
좀 된 노래지만 좋아서 올려 봅니다.
Posted by 카기.

당분간...

일상 2007/09/28 01:02
11월 중순까지 논문 준비로 시간이 없을 듯합니다
너무 게으르게 미룬 탓에 -_-)
모두들 건강하시길...
(논문 끝나면 취직 준비로 시간이 없을지도)
Posted by 카기.